Tuesday, March 31, 2009

Crochetdoll allo Stitches&Craft Show - Melbourne

Ecco le prime immagini della mostra di miei lavori allo Stitch&Craft Show di Melbourne. Vorrei cogliere l'occasione per ringraziare pubblicamente Angela Gualtieri di Living Creatively che mi ha invitato a partecipare a questa fantastica manifestazione, conosciuta ed apprezzata in tutto il mondo: è stata per me una splendida occasione!!!! Ringrazio Angela anche per queste belle foto che sono state scattate prima dell'apertura al pubblico. These are the first pictures of my works displayed at the Stitch&Craft Show in Melbourne. I'd like to thank Angela Gualtieri of Living Creatively. She invited me at this wonderful and worldwide famous show, it has been really a good opportunity for me! Thanks to Angela also for the wonderful pictures, taken just before the opening of the show.
Segnalo il prossimo appuntamento dello Stitch&Craft Show in cui saranno presenti nuovamente le mie sculture morbide all'uncinetto: Brisbane dal 29 aprile al 3 maggio.
My works will be displayed again during the Brisbane Stitch&Craft Show (form April 29th to May 3rd)

Monday, March 30, 2009

fiori

Sono due giorni che piove a dirotto ininterrottamente... mi consolo pensando alla bella giornata di sole di mercoledì in cui ho scattato queste foto... The last two days it has been raining non-stop. And Wednesday was a nice sunny day, and I took these pictures...

Sunday, March 22, 2009

Bambole e "bagnetto"

Le mie bambole (imbottite con la solita imbottitura in poliestere che uso da sempre) possono essere lavate senza problemi.
My dolls (stuffed with the usual polyester cushion) can be washed without any problem.
Uso gli stessi accorgimenti che utilizzerei con un capo delicato da lavare a mano: le immergo nell'acqua caldina con un po' di sapone neutro...
I use the same technique used for hand-washing delicate stuff: warmish water and some neuter soap...
Stofino dove sono più sporchette...
I scrub a little where they are dirty...
Una volta sciacquate per bene le lascio sgocciolare... After rinsing them, I let them drip...
Infine le avvolgo in un asciugameno pulito, dove le lascio per circa un'ora e poi le tengo stese all'aria.
Then, I bind them with a clean towel for an hour, then I let them dry in the air.
Ricordate l'esperimento con l'imbottitura di cotone naturale?
Do you remember my attempt with the cottonwool cushion?
Ecco il risultato del test/lavaggio....
Ho fatto come faccio sempre: a contatto con l'acqua tutto bene
Here the final result: in the water, all went fine...
dopo un po' di ammollo trasparivano le parti scure dell'imbottitura, ma fin qui ancora tutto bene....
after a while, the dark parts of the cushion were visible, but it was still ok...
sgocciolatura... come sempre...
dripping, as usual...
Ben sgocciolata....
well dripped...
l'ho lasciata riposare nell'asciugamano.....
and then, in the towel...
All'apertura dell'asciugamano... orrore!.... le parti scure dell'imbottitura avevano macchiato la bambola...
Opening the towel... horror!
the dark parts soiled the doll...
Credo proprio che l'imbottitura di cotone naturale non vada d'accordo con il lavaggio a mano...
... che peccato... mi piaceva tanto l'idea della bambola tutta in cotone dentro&fuori... mi sa che dovrò fare marcia indietro e tornare al poliestere...
So, it's better to avoid handwashing a cottonwool-padded doll. It's a pity, as I loved the idea of an all-cotton doll (cotton inside and cotton outside)... well, back to the polyester...

Saturday, March 21, 2009

spring time!

E' arrivata la primavera... almeno così sembra vedendo i fiorellini che stanno spuntando un po' ovunque... Seems like Spring has arrived! little flowers are all around...
E' tanta la voglia di primavera che mi sono lasciata influenzare...
ecco il quadrato del JournalProject di oggi :-)
And my "need for Sping" influenced my daily square for the JournalProject too :-)

Saturday, March 14, 2009

Mani abili 2: Angela Di Chio

Angela usa la carta per realizzare monili ed oggetti che definire sorprendenti è davvero riduttivo. Angela uses paper to make jewels and objects... calling them wonderful is not enough. Sul tavolone da lavoro della sua postazione all'atelier di Abilmente campeggiava un cartello che diceva "per favore: TOCCATE!" At her emplacement in the Abilmente atelier, there was a placard with a clear message: "please TOUCH!" Le perle che Angela realizza, usando un materiale così facilmente reperibile e "povero" come la carta, sembrano pietre dure, avventurine, boule di vetro soffiato, ceramica, metallo... Angela's jewels looks like stones, blown glass, ceramics, metal...

.... quindi ci sia stupisce non poco quando, toccandole, si scopre che non sono come te le aspetti: sono leggere, hanno una qualità tattile "amichevole" e la loro temperatura è "ambiente"... beh... nell'insieme si ha la sensazione che le sue cose siano fatte di materia VIVA e non scherzo!

...so touching them reveals a big surprise: they're light and feel kinda firendly, they're not cold... it seems like they are ALIVE... and I'm not joking!

Le mie scarse qualità di fotografa non mi permettono certo di rendere appieno la bellezza del lavoro di Angela... Vi basti sapere che il suo banco all'atelier è stato messo letteralmente sotto assedio! I'm a bad photographer, so Angela's work does not seem wonderful as it actually is... But her emplacement has been literally assaulted by enthusiast fans!